About
Accounts
Friends
-
Loading...tunfiskur 1 day ago -
Loading...frufru 1 day ago -
Loading...adjectiveless 4 days ago -
Loading...exitsence about 13 hours ago -
Loading...junicks about 1 hour ago -
Loading...blindlibrarian 2 days ago -
Loading...monis 2 days ago -
Loading...landofdreams about 3 hours ago -
Loading...arielle-gosselin about 7 hours ago -
Loading...glow about 9 hours ago - +5
-
Loading...tommydisimone about 9 hours ago -
Loading...harmony 12 days ago -
Loading...lafuene 1 day ago -
Loading...pornoise about 19 hours ago -
Loading...giantcocktopus 2 days ago - +5
Newer posts are loading.
You are at the newest post.
Click here to check if anything new just came in.
Click here to check if anything new just came in.
March 18 2010
Reposted from
kniepuder
“ Since i met you— Björk
This small town hasn't got room
For my big feelings ”
Reposted from
charlottinka
March 17 2010
*** Odkąd cię poznałam, noszę w kieszeni szminkę
Odkąd cię poznałam, noszę w kieszeni szminkę,
to jest bardzo głupie nosić szminkę w kieszeni,
gdy ty patrzysz na mnie tak poważnie,
jakbyś w moich oczach widział gotycki kościół.
A ja nie jestem żadną świątynią,
tylko lasem i łąką — drżeniem liści, które garną się do twoich rąk.
Tam z tyłu szumi potok,
to jest czas, który ucieka,
a ty pozwalasz mu przepływać przez palce i nie chcesz schwytać czasu.
I kiedy cię żegnam, moje umalowane wargi pozostają nie tknięte,
a ja i tak noszę szminkę w kieszeni,
odkąd wiem, że masz bardzo piękne usta.
Halina Poświatowska
to jest bardzo głupie nosić szminkę w kieszeni,
gdy ty patrzysz na mnie tak poważnie,
jakbyś w moich oczach widział gotycki kościół.
A ja nie jestem żadną świątynią,
tylko lasem i łąką — drżeniem liści, które garną się do twoich rąk.
Tam z tyłu szumi potok,
to jest czas, który ucieka,
a ty pozwalasz mu przepływać przez palce i nie chcesz schwytać czasu.
I kiedy cię żegnam, moje umalowane wargi pozostają nie tknięte,
a ja i tak noszę szminkę w kieszeni,
odkąd wiem, że masz bardzo piękne usta.
Halina Poświatowska
Reposted from
irys via
gwiazdeczka
Halina Poświatowska, około 1954-1956
March 16 2010
“ Spoke to the Devil yesterday, he put some shit in my brain. ”
“ Polska jako kalectwo, choroba dziedziczna. Coś między porażeniem mózgowym a wrodzoną wadą genetyczną ”— MG
Reposted by
glow
March 15 2010
March 14 2010
“ Mamihlapinatapais, from the Yaghan language of Tierra del Fuego, is considered the world's most succinct word — and the hardest to translate.
It means "a look shared by two people, each wishing that the other will initiate something that both desire but that neither one wants to start." ”
March 13 2010
Reposted by
pressuresuit
Reposted by
exitsence
March 12 2010
Older posts are this way
If this message doesn't go away, click anywhere on the page to continue loading posts.
Could not load more posts
Maybe Soup is currently being updated? I'll try again automatically in a few seconds...
Maybe Soup is currently being updated? I'll try again automatically in a few seconds...
Just a second, loading more posts...
You've reached the end.





